Hulbee Desktop PRO 6.0.0.3355

Licencia: Prueba gratuita ‎Tamaño del archivo: 33 bytes
‎Calificación de usuarios: 5.0/5 - ‎1 ‎Votos

N/A

historial de versiones

  • Versión 6.0.0.3355 publicado en 2009-09-21

    EULA - Contrato de licencia de usuario final



    Nutzungs- und Gesch-ftsbedingungen
    f'r die Software Hulbee Desktop Professional
    1. Vertragsschluss
    1. Die Software Hulbee Desktop Professional – nachfolgend Software genannt – steht f'r Sie zum Descargar bereit. Durch Anklicken von Hulbee Desktop Professional erhalten Sie die M-gngkeit, zum Download der Software. Sie d'rfen die Software nur herunterladen und installieren, wenn sie diesen Nutzungs- und Gesch-ftsbedingungen ausdr-cklich zugestimmt haben. Die gleichen Bedingungen gelten, soweit Sie die Software nicht per Download, sondern durch Lieferung erhalten.
    2. Widerrufsrecht
    1. Soweit Sie die Software nicht f'r Ihre gewerbliche oder selbst-ndige T-tigkeit beziehen, haben Sie ein Widerrufsrecht. Innerhalb der Widerrufsfrist k'nnen Sie Ihre Vertragserkl'rung ohne Angabe von Gr'nden in Textform (z.B. Brief, Fax oder E-Mail) oder durch R-c-bersendung eines áberlassenen Datentr-gers mit dazu geh-rfem Materialrufen. Die Frist beginnt fr'hestens mit Erhalt dieser Belehrung und betr-gt grunds-tzlich zwei Wochen. Zur Wahrung der Frist gen-gt das rechtzeitige Absenden des Widerrufs oder des Datentr-gers mit dem zugeh-rigen Material. Allerdings erlischt das Widerrufsrecht vorzeitig bei Software, die zum Download zur Verf-g-gestellt wird, mit Beginn des Herunterladens der Software.
    Der Widerruf ist zu richten y:
    Fa. Hulbee AG
    Hauptstrasse 137 E
    CH-8274 Togerwilen
    Tel: 0041 71 6300892
    Telefax: 0041 71 6331028
    Correo electrónico: [email protected]

    2. Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind beiderseits empfangenen Leistungen zur-ckzugew-hren und ggf. gezogene Nutzungen herauszugeben. K-nnen die empfangene Leistung ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zur-ckgew-hrt werden, muss insoweit ggf. Wertersatz geleistet werden. Dies gilt nicht, wenn die Verschlechterung ausschlie-lich auf eine Pr-fung –wie sie etwa in einem Ladengesch-ft m-glich gewesen w-re- zur-czuf-hren ist. Im ébrigen k'nnen Sie die Wertersatzpflicht vermeiden, indem Sie die Software nicht wie Ihr Eigentum in Gebrauch nehmen und alles unterlassen, fue deren Wert mindert. Paketversandf-hige Datentr-ger sind auf unsere Gefahr zur-ckzusenden. Sie haben die Kosten der R'cksendung zu tragen, wenn die gelieferte Software der bestellten entspricht und wenn der preis der zu sendenden Software einen Betrag von EUR 40,- nicht ébersteigt oder wenn Sie bei einem h'heren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nich nicht die Gegens ertungcht habenben. Andernfalls ist die R'cksendung f'r Sie kostenfrei. El software ist auf allen Datentr-gern, auf die sie kopiert wurde, zu l'schen.
    3. Vervielf-ltigungsrechte
    Sie d'rfen die Software vervielf-ltegen, soweit die jeweilige Vervielf-ltigung f'r die Benutzung der Software notwendig ist. Zu den notwendigen Vervielf-ltigungen insbesondere die auf das Download folgende Installation der Software auf dem Massenspeicher der eingesetzten Hardware sowie das Laden des Programms in den Arbeitsspeicher. Darsber hinaus d'rfen Sie eine Vervielf-ltigung zu Sicherungszwecken vornehmen. Weitere Vervielf-ltigungen d'rfen nicht vorgenommen werden.
    4. Mehrfachnutzungen und Netzwerkeinsatz
    Sie d'rfen die Software auf jeder Ihnen zur Verf-gung stehenden Hardware und damit auch auf mehreren Hardwarestationen einsetzen, soweit die Software ausschlie-lich von Ihnen selbst genutzt wird oder aber die Software auf einer einzigen Workstation einsetzen, por lo que dass die Software von mehreren Personen auf dieser einen Workstation benutzt wird. Eine Installation und Nutzung auf mehr als nur einer Hardware, die von verschiedenen Personen gleichzeitig benutzt wird, ist nicht zul-ssig.
    Wenn Sie die Software en einem Netzwerk installieren m'chten, m'ssen Sie f'r jede Workstation, die éber das Netzwerk auf die Software zugreift, eine eigene Softwarelizenz erwerben. Dies gilt unabh-ngig davon, ob der Zugriff gleichzeitig oder zu verschiedenen Zeiten erfolgt.
    5. Lizenzierung und Datenschutz
    Bevor Sie die Software nutzen k'nnen, muss diese lizensiert werden. Durch Eingabe der Lizenznummer erzeugen Sie eine Installationsnummer, welche an die Hardware gebunden ist. Dann erhalten Sie einen Aktivierungskode, mit dem Sie den Lizensierungsvorgang abschlie-en m'ssen.
    Da Sie einen Service von Hulbee AG en Anspruch nehmen, werden Sie uns Ihre Kontakt-, Verrechnungs-, und Kreditkarten-Daten miteilen. Diese Informationen sowie ergangener E-Mailverkehr werden elektronisch gespeichert und verarbeitet, soweit dies zur Abwicklung des Vertrages notwendig ist.
    Die Kontaktdaten und die Kommunikation werden Ihrem Kontenprofil zugeordnet. Wir geben erforderliche Kontaktdaten an verl'ssliche Vertragspartner nur dann weiter, wenn es zum Erbringen einer geforderten Leistung oder zur Erf-llung des Vertrages notwendig ist.
    Die Hulbee AG gibt niemals Kundendaten f'r Marketingzwecke an Dritte weiter, auch nicht, damit Produktinformationen an Sie gesendet werden k'nnen, von denen angenommen wird, dass diese f'r Sie von Interesse sein k'nnten. Wir verkaufen keine Kundendaten an Dritte. Ebenso geben wir keine E-Mail Adressen un Dritte weiter.
    6. Weitergabe der Software
    Sie d'rfen die Software einschlie-lich eventuell Ihnen vorliegender Unterlagen auf Dauer an Dritte ver-u-ern oder verschenken, vorausgesetzt, der erwerbende Dritte erkl-rt sich mit der Weitergeltung de vorliegenden Vertragsbedingungen auch Ihn gegen-ber einstand.
    Hierbei m'ssen Sie dem neuen Anwender s'mtliche Programmkopien einschlie-lich ggf. vorhandener Sicherungskopien ébergeben oder die nicht ébergebenen Kopien vernichten. Infolge der Weitergabe erlischt Ihr Recht zur Softwarenutzung. Sie d'rfen die Software Dritten nicht éberlassen, wenn der begr-ndete Verdacht besteht, der Dritte werde die Vertragsbedingungen verletzen, insbesondere unerlaubte Vervielf-ltigungen herstellen.
    7. Dekompilierung und Programm-nderungen
    1. Die Ráck-bersetzung eines éberlassenen Programmcodes in andere Codeformen (Dekompilierung) sowie sonstige Arten der R'ckerschlie-ung der verschiedenen Herstellungsstufen der Software (Ingeniería inversa) einsch-lielich einer Programm-nderung sind sofern nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegen stehen.
    2. Die Entfernung eines Kopierschutzes oder éhnlicher Schutzmechanismen ist nur zul-ssig, sofern durch diesen Schutzmechanismus die st-rungsfreie Programmnutzung beeintr-chtigt oder verhindert wird.
    3. Sofern die unter Ziff. 1 genannten Handlungen aus gewerblichen Gr'nden vorgenommen werden, sind sie nur zul-ssig, wenn sie zur Schaffung, Wartung oder zum Funktionieren eines unabh-ngig geschaffenen interoperablen Programms unerl-sslich sind die notwendigen Informationen hierzu auch noch nicht ver-ffentlicht wurden oder sonst wie zug-nglich sind, et bewaim Herste.
    4. Urhebervermerke, Seriennummern sowie sonstige der Programmidentifikation dienende Merkmale d'rfen nicht entfernt oder ver-ndert werden.
    8. M-ngelanspr-che
    1. El software de unterliegen einer M'ngelhaftungsfrist von einem Jahr (beginnend mit der Ablieferung bzw.dem Descargar), soweit Sie Kauf omannder eine juristische Person bzw. ein der juristischen Person gleichgestelltes Unternehmen sind. Ansonsten gelten gesetzlichen Verj-hrungsfristen. Dies geschieht nach unserer Wahl durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder der Lieferung einer mangelfreien Software (Ersatzlieferung).
    2. Kann der Mangel nicht innerhalb angemessener Frist behoben werden oder ist die Nachbesserung oder Ersatzlieferung aus sonstigen Gracianden als fehlgeschlagen anzusehen, k'nnen Sie nach Ihrer Wahl den Kaufpreis herabsetzen (mindern), vom Vertrag zur-cktreten, Schadenersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verlangen. Hierbei sind die Ausf-hrungen in diesem Vertrag zur Haftung zu ber-cksichtigen.
    3. Vom einem Fehlschlagen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung ist erst auszugehen, wenn der Hulbee AG hinreichende Gelegenheit zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung einger-umt wurde, ohne dass der gew-nchte. wenn die Nachbesserung oder Ersatzlieferung unm-glich ist, wenn sie vere verweigert oder unzumutbar verz-gert wird, wenn begr-ndete Zweifel hinsichtlich der Erfolgsaussich bestehen oder wen eine Unzumutbarkeitus sonstigen.
    9. Haftung
    1. El hotel, el F. Schénden aus der Verletzung des Lebens, des K'rpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrl'ssigen Pflichtverletzung oder einer vors-tzlichen oder fahrl'ssigen Pflichtverletzung von Gross, einem gesetzlichen Vertreter oder Erf-llungsgehilfen beruhenfen, haftet die 1bee
    2. Bei den ábrigen Haftungsanspr-chen haftet die Hulbee AG unbeschr-nkt nur bei Vorsatz und grober Fahrl-ssigkeit auch ihrer gesetzlichen Vertreter und leitenden Angestellten. Fár das Verschulden sonstiger Erf-llungsgehilfen haftet die Hulbee AG nur im Umfang der Haftung f'r leichte Fahrl-ssigkeit nach Abs. 3 dieser Haftungsklausel.
    3. Fer leichte Fahrl'ssigkeit haftet die Hulbee AG nur, sofern eine Pflicht verletzt wird, deren Einhaltung f'r die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung ist (Kardinalpflicht). Bei Verletzung der Kardinalpflicht ist die Haftung summenm-ig beschr-nkt auf das F'nffache des éberlassungsentgeltes sowie auf solche Sch-den, mit deren Entstehung im Rahmen einer Software-berlassung typischerweise gerechnet we musrdens.
    4. Die Haftung f'r Datenverlust wird auf den typischen Wiederherstellungsaufwand beschr-nkt, que habría ocurrido con la producción regular y peligrosa de copias de seguridad.
    5. Las regulaciones anteriores también se aplican en beneficio de nuestros empleados.
    6. La responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verá afectada.
    10. Obligación de investigar y reprender
    En la medida en que sea igual a un comerciante o entidad jurídica o una persona jurídica, debe examinar el software recibido, incluida cualquier documentación, dentro de los 8 días hábiles siguientes a la entrega, en particular con respecto a la integridad y la funcionalidad de las funciones básicas del programa. Los defectos que se encuentran o pueden detectarse deben anunciarse por escrito en un plazo de ocho días laborables más. La notificación de defectos debe incluir una descripción detallada de los defectos. Los defectos que no puedan detectarse en el contexto del examen debidamente examinado deberán ser reprendidos dentro de los 8 días hábiles siguientes al descubrimiento. En caso de incumplimiento de la obligación de investigar y denunciar, se considerará que el software ha sido aprobado en vista del defecto en cuestión.
    11. Retención del título
    Hulbee AG se reserva el título del software proporcionado hasta el pago completo de las reclamaciones existentes derivadas de esta relación contractual.
    12. Colisión con otros términos y condiciones

    Si también utiliza términos y condiciones generales, el contrato se celebra sin acuerdo expreso sobre la inclusión de términos y condiciones generales. En la medida en que los diversos términos y condiciones generales acuerden el contenido, se considerarán acordados. Las disposiciones de la ley dispositiva sustituyen a los reglamentos individuales en conflicto. Lo mismo se aplicará en el caso de que sus términos y condiciones contengan disposiciones que no estén incluidas en estos términos y condiciones. Si estos términos y condiciones contienen disposiciones que no están incluidas en sus términos y condiciones, se aplicarán estos términos y condiciones.
    13. Obligaciones de proporcionar información
    En caso de transferencia del software, usted está obligado a proporcionar el nombre y la dirección completa del comprador por escrito.
    14. Otros
    1. Las modificaciones y adiciones a estos términos y condiciones requieren confirmación por escrito.
    2. El lugar de actuación es T-gerwilen / Suiza.
    3. Las condiciones de uso y la relación contractual se determinan de conformidad con la legislación suiza / cantón de Thurgau, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
    4. Frauenfeld /Suiza se considerará el lugar de jurisdicción acordado para clientes comerciales y personas jurídicas de derecho público.
    5. En caso de que las disposiciones individuales sean inválidas o nulas, esto no afectará a la validez de las disposiciones restantes. La nulidad parcial no conduce a la nulidad de todo el libro de reglas.

    15. Soporte
    Visite nuestro portal http://www.hulbee.com para obtener ayuda.

Detalles del programa