GT4T Suite integra Google Translate y Google Dictionary en todas las aplicaciones de Windows. Es compatible con muchos pares de idiomas (más de 50 idiomas). Aporta los recursos en línea más útiles a su alcance para garantizar un proceso de traducción más suave con menos interrupciones y puede aumentar notablemente su productividad. GT4T es pequeño, limpio, fácil, discreto. Funciona en todas las aplicaciones de Windows (en cualquier lugar donde se puede escribir texto). Si utiliza Tageditor, Trados Workbench, Trados 2009, Wordfast, SDLX, memoQ, GT4T proporciona teclas de acceso rápido adicionales que traducen automáticamente los segmentos actuales o siguientes.
historial de versiones
- Versión 7.18 publicado en 2020-10-28
7.18.201028: Los usuarios pueden abrir Glosario con WPS si está instalado. - Versión 7.18 publicado en 2020-10-15
7.18.201015: Corrección urgente: El traductor de archivos traduce los segmentos bloqueados de Trados cuando se marca 'traducir sin confirmar'. - Versión 7.16 publicado en 2020-09-06
7.16.200906: Se han añadido muchos idiomas; añadido 'pre-traducir' a Fix MT para una mejor calidad - Versión 7.15 publicado en 2020-09-01
7.15.200901: Añadido MT Papago. - Versión 7.14 publicado en 2020-08-03
7.14.200803: Añadido 千亿词霸 - Versión 7.14 publicado en 2020-07-31
7.14.200731: Corregido NiuTrans roto - Versión 7.14 publicado en 2020-07-22
7.14.200722: Se ha corregido un error crucial con 'Fijar MT con Glosario' al traducir en archivos - Versión 7.14 publicado en 2020-07-13
7.14.200713: Baidu roto, Tencent CloudTranslation; La función 'Fix MT with Glossary' ahora también funciona con File Translator - Versión 7.14 publicado en 2020-07-12
7.14.200712: La función 'Fijar MT con Glosario' ahora también funciona con File Translator - Versión 7.14 publicado en 2020-06-25
7.14.200625: Añadido TradooIT MT y diccionario. - Versión 7.14 publicado en 2020-06-18
7.14.200618: Diccionarios en línea rotos corregidos - Versión 7.14 publicado en 2020-06-14
7.14.200614: Ahora puede seleccionar qué conexiones pasan a través del proxy - Versión 7.14 publicado en 2020-05-31
7.14.200531: El traductor de archivos a veces emite archivos dañados - Versión 7.14 publicado en 2020-05-19
7.14.200527: El traductor de archivos ahora omite los segmentos bloqueados en archivos .sdlxliff - Versión 7.14 publicado en 2020-05-19
7.14.200519: Fijo 1) Diccionarios portugueses rotos; 2) vincular errores en la ventana emergente de compra - Versión 7.14 publicado en 2020-04-16
7.14.200416: Corregidos errores con el manejo de errores - Versión 7.14 publicado en 2020-04-07
7.14.200407: DeepL ahora traduce ja, zh y pt-br - Versión 7.14 publicado en 2020-04-03
7.14.200403: Corregido: El Traductor de archivos corrompe los archivos de Word con hipervínculos - Versión 7.14 publicado en 2020-03-20
7.14.200320: Corregido: El Traductor de archivos corrompe los archivos de Word con hipervínculos - Versión 7.14 publicado en 2020-03-18
7.14.200318: Traductor de archivos: Añadido tipo de archivo .dvsat. - Versión 7.14 publicado en 2020-03-14
7.14.200314: Las teclas F1-F10 se pueden configurar como globales para buscar palabras seleccionadas. Se ha corregido el idioma Punjabi - Versión 7.14 publicado en 2020-03-05
7.14.200305: Corregido Niutrans roto a 0304. Se ha añadido Systran. Se corrigió: ESC no funciona cuando las solicitudes tardan demasiado - Versión 7.13 publicado en 2020-02-19
7.13.200219: Traductor de archivos: El manejo de etiquetas también funciona con Google Neural y NiuTrans - Versión 7.12 publicado en 2020-01-30
7.12.200130: Se ha añadido la barra de progreso al traductor de archivos. Se corrigió: problema de comando con el botón derecho del 1í> File Translator se congela al finalizar - Versión 7.12 publicado en 2020-01-24
7.12.200124: File Translator ahora puede traducir archivos de Word, Excel o PowerPoint. Añadido soporte de arrastrar y la opción para agregar al menú contextual del archivo - Versión 7.12 publicado en 2019-12-31
7.12.200105: Corrección urgente de errores: GT4T deja de trabajar para usuarios basados en el tiempo; Traductor de archivos ahora puede traducir archivos Wordfast - Versión 7.12 publicado en 2019-12-31
7.12.200105: Corrección urgente de errores: GT4T deja de trabajar para usuarios basados en el tiempo - Versión 7.11 publicado en 2019-12-31
7.11.200104: File Translator puede traducir archivos memoQ bilingues. Un montón de correcciones de errores a 7.xx. - Versión 7.01 publicado en 2019-12-22
7.01.191222: Añadido 'Traductor de archivos' (sólo archivo bilingue Trados por el momento) - Versión 6.06 publicado en 2019-11-25
6.06.191125: Traducción múltiple mejorada - Versión 6.06 publicado en 2019-10-21
6.06.191021: Actualizar si está utilizando DeepL. - Versión 6.06 publicado en 2019-10-15
6.06.191015: Añadido SysTran - Versión 6.06 publicado en 2019-10-07
6.06.191007: Diccionarios rotos fijos/eliminados; añadido TAUS y LEO - Versión 6.06 publicado en 2019-09-26
6.06.190926: Nueva función: Pulse 'a' para pegar todas las traducciones en la ventana emergente. - Versión 6.06 publicado en 2019-09-05
6.06.190820: Estabilidad mejorada con google neural - Versión 6.06 publicado en 2019-08-20
6.06.190820: Corregido 'objeto nulo no es iterable' error google neural - Versión 6.06 publicado en 2019-07-24
6.06.190724: Solucionado el problema de pegado en Trados - Versión 6.06 publicado en 2019-07-11
6.06.190711: ¡Corregido FINALMENTE! y no más actualizaciones frecuentes estoy seguro: Google devuelve 'mala solicitud' cuando 'auto detecte el idioma de origen' está activado; GT4T se bloquea cuando 'Auto Swap language pair' está activado; - Versión 6.05 publicado en 2019-07-10
6.05.190710: Solución urgente: 'Espera...' mensaje permanece indefinidamente en caso de error. Lo sentimos por la actualización frecuente. - Versión 6.05 publicado en 2019-07-09
6.05.190709: Error fijo ocasional de google 'Rate or quota exceeded'. - Versión 6.05 publicado en 2019-06-19
6.05.190619: Se ha eliminado 'error de texto demasiado seleccionado' - Versión 6.05 publicado en 2019-06-19
6.05.190706: Error fijo ocasional de google 'Rate or quota exceeded'. - Versión 6.05 publicado en 2019-05-08
6.05.190604: Añadida la opción 'No cerrar automáticamente' - Versión 6.05 publicado en 2019-05-08
6.05.190508: Añadida la opción 'Par de idioma de intercambio automático' - Versión 6.05 publicado en 2019-05-04
6.05.190504: Mejorar la estabilidad de copiar/pegar añadiendo un ligero retraso - Versión 6.05 publicado en 2019-04-07
6.05.190407: Añadido diccionario de all-terms.com, diccionario bing para par en-zh. - Versión 6.05 publicado en 2019-04-02
6.05.190402: Corregido: Error en el archivo Glosario en Windows 7; Añadido MT: CloudTranslation.com (Yunyi) - Versión 6.05 publicado en 2019-04-01
6.05.190401: Corregido: Error en el archivo Glosario en Windows 7; Añadido MT: CloudTranslation.com (Yunyi) - Versión 6.04 publicado en 2019-03-07
6.04.190320: Corregido: Manteniendo pulsado Ctrl activa el acceso directo cuando se establece en 'presionar ctrl dos veces rápidamente'; Adición de más diccionarios - Versión 6.04 publicado en 2019-03-07
6.04.190309: El texto fuente de la búsqueda y la traducción de pegado se vuelven más rápidos y fiables. - Versión 6.05 publicado en 2019-03-07
6.05.190323: Los diccionarios se pueden seleccionar automáticamente en función del par de idiomas; añadido glosario Proz.com - Versión 6.05 publicado en 2019-03-07
6.05.190320: Los diccionarios se pueden seleccionar automáticamente en función del par de idiomas; añadido glosario Proz.com - Versión 6.04 publicado en 2019-02-21
6.04.190221: Añadido Crisco, Slovnik.sk y WebSlovnik - Versión 6.04 publicado en 2019-02-16
6.04.190216: Para los nuevos usuarios basados en caracteres, el uso de motores MT de nivel inferior deducirá menos caracteres. Traducción al italiano por Riccardo Schiaffino - Versión 6.03 publicado en 2019-01-31
6.03.190201: La sustitución directa tiene menos retraso; Localización china - Versión 6.03 publicado en 2019-01-25
6.03.190125: Los nombres de perfil ahora se pueden cambiar. - Versión 6.03 publicado en 2019-01-18
6.03.190118: El Glosario de diccionarios ahora son características gratuitas y los caracteres ya no se cuentan para las licencias basadas en caracteres - Versión 6.03 publicado en 2019-01-15
6.03.190115: Se ha corregido un problema de espaciado con 'fijar MT con glosario' - Versión 6.02 publicado en 2019-01-09
6.02.190109: Los perfiles ahora también recuerdan diccionario, selecciones MT - Versión 6.02 publicado en 2019-01-05
6.02.190105: Ahora puede guardar la configuración como perfiles y bucle entre ellos utilizando una tecla de acceso rápido. - Versión 6.01 publicado en 2018-12-18
6.01.181218: 1) Corregido 'demasiadas solicitudes' para DeepL. 2) Soporte MateCat. 3) Se ha corregido el error "indefinido de gris". 4) Nuevos precios y planes - Versión 6.00 publicado en 2018-12-16
6.00.181216: 1) Corregir el error 'par de idioma no compatible' a 1215. 2) Puede utilizar sus propias claves de API para todos los motores MT compatibles - Versión 6.00 publicado en 2018-12-14
6.00.181215: Puede utilizar sus propias claves de API para todos los motores MT compatibles - Versión 5.99 publicado en 2018-12-14
5.99.181214: 1) Añadido soporte para TransStudio 5 Online - Versión 5.99 publicado en 2018-12-13
5.99.181213: 1) Añadido soporte para Lionbridge Cloud; 2) Se ha corregido un problema de vinculación con IATE. - Versión 5.99 publicado en 2018-12-10
5.99.181210: Añadido soporte para Trados Studio 2019 - Versión 5.99 publicado en 2018-12-07
5.99.181207: 1) Enlace fijo 'o' a la página web de IATE; 2) agregado soporte para Translation Workspace XLIFF Editor; 3) DeepL alt traducciones apoyo para el portugués ruso - Versión 5.98 publicado en 2018-07-04
5.98.180705: Corregido: 'Demasiados errores de solicitud' con DeepL - Versión 5.98 publicado en 2018-07-03
5.98.180704: Mejora de la traducción de segmentos de lote en CAD - Versión 5.98 publicado en 2018-07-03
5.98.180703: El ajuste de word se activa cuando se marca "recordar la posición emergente". - Versión 5.98 publicado en 2018-06-28
5.98.180628: 1) Traducir segmentos de lote en CAD ahora es más estable. 2) Corregidos errores 'indefinidos'. 3) Corregidos errores de FoolGui. - Versión 5.97 publicado en 2018-06-26
5.97.180626: 1) Corregido error al alternar teclas rápidas; 2) Los usuarios pueden agregar su propia clave de API DeepL Pro. - Versión 5.97 publicado en 2018-06-22
5.97.180622: Se ha cambiado la clave de API pro de DeepL - Versión 5.97 publicado en 2018-06-19
5.97.180620: Se ha reducido la aparición de "El hilo anterior de GT4T no se pudo cerrar" - Versión 5.97 publicado en 2018-06-16
5.97.180619: Se agrega de nuevo la función de motor de búsqueda personalizado. - Versión 5.97 publicado en 2018-06-16
5.97.180618: Readlly Fixed: GT4T restaura constantemente la configuración de idioma. - Versión 5.97 publicado en 2018-06-16
5.97.180616: 1) Agregar soporte de proxy; 2) Corregido: DeepL devuelve el error al traducir, por ejemplo, '1.' - Versión 5.97 publicado en 2018-06-14
5.97.180615: 1) Problema de estabilidad fijo con reemplazo directo. 2) Corregido roto 'Recordar la última posición' y 'ventana emergente concisa' - Versión 5.97 publicado en 2018-06-12
5.97.180612: 1) Los caracteres ahora solo se cuentan una vez cuando se utilizan varios motores. 2) Puede establecer el orden de visualización de los diccionarios/motores MT. 3) Problemas de traducción por lotes en CATs. - Versión 5.96 publicado en 2018-05-07
5.96.180509: Se han corregido algunos problemas de vinculación - Versión 5.96 publicado en 2018-05-07
5.96.180506: Corrección de errores: El identificador de hardware cambia al cambiar las conexiones a Internet - Versión 5.96 publicado en 2018-05-05
5.96.180505: Corrección de errores a 180504: No se puede crear un nuevo glosario - Versión 5.96 publicado en 2018-05-04
5.96.180504: Corrección de errores: GT4T deja de funcionar al cambiar Fix MT lejos de Post-translate - Versión 5.95 publicado en 2018-04-26
5.95.180426: Añadir traducción a la función de idiomas de destino múltiple. - Versión 5.94 publicado en 2018-04-20
5.94.180420: 1) La detección automática del idioma de origen ahora también es eficaz con el diccionario; 2) Añadir onedict.com - Versión 5.93 publicado en 2018-04-18
5.93.180418: 1) Corrección de errores: Reemplazar directamente muy lento. 2) Se ha añadido la opción DeepL Pro para los propietarios de licencias basadas en caracteres. 3) Se añaden más diccionarios. - Versión 5.93 publicado en 2018-04-12
5.93.180416: Los propietarios de licencias basadas en personajes pueden usar DeepL pro. - Versión 5.92 publicado en 2018-04-12
5.92.180412: 1) Se solicitan simultáneamente los diccionarios. 2) Los accesos directos para varios segmentos se cambian a Ctrl+shift+j - Versión 5.91 publicado en 2018-04-04
5.91.180404: Ctrl+Mayús+K ahora también traduce el segmento actual. - Versión 5.87 publicado en 2018-04-02
5.87.180305: 1) Traducir siguientes segmentos es ahora Ctrl + desplazamiento + K; 2) Fijo 'Traducir portapapeles'; 3) Corregido: GT4T cuelga en los ordenadores - Versión 5.87 publicado en 2018-04-02
5.87.180304: 1) Traducir siguientes segmentos es ahora Ctrl + desplazamiento + K; 2) Fijo 'Traducir portapapeles'; 3) Corregido: GT4T cuelga en los ordenadores - Versión 5.91 publicado en 2018-03-31
5.91.180401: Se ha corregido el 'enfoque de bloqueo en la ventana emergente' - Versión 5.91 publicado en 2018-03-31
5.91.180331: Carga multi-MT más rápida. Corregido Ctrl+Mayús+K roto - Versión 5.89 publicado en 2018-03-22
5.89.180322: Se han corregido códigos HTML no deseados en DeepL - Versión 5.90 publicado en 2018-03-22
5.90.180330: La función Multi MT carga los resultados muy rápido ahora. - Versión 5.89 publicado en 2018-03-20
5.89.180320: 1) Añadir glosario base que se copiará a todos los nuevos glosarios. 2) El glosario se rompe cuando las células contienen comillas dobles. - Versión 5.88 publicado en 2018-03-14
5.88.180314: Corregido: Ctrl Tecla permanece presionado después de usar un acceso directo; Alargar el tiempo de espera de requrest a 15s - Versión 5.89 publicado en 2018-03-14
5.89.180316: 1) Las etiquetas Memsource se manejan correctamente. Se corrigió: Ctrl+Mayús+K no funciona en algunos CAD - Versión 5.88 publicado en 2018-03-13
5.88.180313: soporte roto fijo para Wordfast pro 3 - Versión 5.88 publicado en 2018-03-11
5.88.180311: traducción fija de youdao - Versión 5.88 publicado en 2018-03-07
5.88.180308: Ahora puede desactivar cualquier método abreviado de teclado. Actualice de nuevo si ya ha instalado 180307 - Versión 5.88 publicado en 2018-03-07
5.88.180309: escorzos cancelados para cambiar diccionarios; añadido spanishdict - Versión 5.87 publicado en 2018-03-05
5.87.180306: Los accesos directos CAT no se reemplazan con la traducción y se cuelgan en 'por favor espere' cuando 'bahavior predeterminado' está establecido en la opción 2 o 3. - Versión 5.86 publicado en 2018-03-02
5.86.180303: Soporta Tanto Dejavu X2 como X3. - Versión 5.86 publicado en 2018-03-02
5.86.180302: Corregido: Los accesos directos cuelgan de algunos somcputers. - Versión 5.86 publicado en 2018-03-01
5.86.180301: Arreglo urgente: Caracteres especiales mostrados como unicode con DeepL. - Versión 5.86 publicado en 2018-02-21
5.86.180226: 1) Agregar control de errores a errores JSON.2) Compatibilidad con escritorios de Memsource - Versión 5.85 publicado en 2018-02-21
5.86.180225: Corrección de errores: 1)DeepL no funciona cuando el texto fuente contiene comillas. 2) Soporte para Wordfast 5. - Versión 5.85 publicado en 2018-02-08
5.85.180213: Muchas correcciones de errores y mucho más estable; Reducir las posibilidades de "incapaz de adquirir la selección"; concisa opción emergente. - Versión 5.84 publicado en 2018-02-08
5.84.180212: Corregido roto 'post-traducir' y 'fragmentación'. - Versión 5.84 publicado en 2018-02-08
5.84.180209:Corrección de errores a 180208: Pop-up aparece mucho más rápido. No más 2-3 segundos de espera. - Versión 5.83 publicado en 2018-02-06
5.83.180206: Solucionado: 1) Problema de diálogo de método abreviado de teclado cuando se ejecuta desde el menú; 2) Pop-up demasiado ancho cuando el idioma objetivo es chino o coreano o japonés. - Versión 5.83 publicado en 2018-02-06
5.83.180207: Carácter de marcador Unicode despojado en traducción en Windows 7 - Versión 5.83 publicado en 2018-02-04
5.83.180204: Motores multi MT simultáneos: no hay necesidad de esperar hasta que se devuelvan los resultados de todos los motores. - Versión 5.83 publicado en 2018-02-04
5.83.180205: Se ha corregido un problema de posicionamiento de ventana emergente al aparecer cerca del borde derecho de la pantalla - Versión 5.82 publicado en 2018-02-02
5.82.180203: Error de entrada/espacio; Reducción de errores de copiar y pegar; haga clic derecho en los iconos de dic para ocultar; multitran.ru añadido. - Versión 5.82 publicado en 2018-02-02
5.82.180202: Reducción de errores de copiar/pegar; haga clic derecho en los iconos de dic para ocultar; añadido multitrans. - Versión 5.81 publicado en 2018-01-30
5.81.180130: Corregido: La pantalla de molestias de pago aparece cuando la conexión al servidor GT4T es inestable. - Versión 5.81 publicado en 2018-01-26
5.81.180126: Vuelva al viejo mensaje de "espere" en la sobrescritura directa. - Versión 5.36 publicado en 2017-09-20
5.36.17090: Corregido glosario simple roto - Versión 5.34 publicado en 2017-09-15
5.34.170915: Corregidos errores de traducción alternativa emergente. Añadido usando flechas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento - Versión 5.33 publicado en 2017-09-14
5.33.170914: Corregidos errores de traducción alternativa emergente. Añadido usando flechas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento - Versión 5.30 publicado en 2017-09-12
5.30.170912: ¡GT4T ahora es compatible con DeepL! - Versión 5.23 publicado en 2017-07-11
5.23.170908: Corregido: La tecla CTRL sigue comportándola como si estuviera presionada después de presionar ctrl+j - Versión 5.21 publicado en 2017-07-11
5.21.170806: Corregido: Diálogo innecesario eliminado. - Versión 5.21 publicado en 2017-07-11
5.21.170711: Corregido: sólo traducir la 1a frase cuando se presentan dos frases. - Versión 4.91 publicado en 2017-06-20
4.91.170620: Solucionar problemas con la función Diccionario - Versión 4.90 publicado en 2017-06-19
4.90.170619: Muchas correcciones - Versión 4.32 publicado en 2016-10-10
4.32.161010: Solucionado: Problema de año tailandés. - Versión 3.44 publicado en 2011-04-19
20110422:
Detalles del programa
- Categoría: Negocio > Office Suites & Herramientas
- Editor: Shouguang Cao
- Licencia: Prueba gratuita
- Precio: $57.00
- Versión: 7.18
- Plataforma: windows