Bíblia Portuguese Bible Free 2.0.9
Podrás descargarlo en 5 segundos.
acerca de Bíblia Portuguese Bible Free
Esta es la Biblia en portugués, también conocido como la Biblia João Ferreira de Almeida Atualizada o AA o de Almeida Biblia. Es traducido por un hombre llamado João Ferreira de Almeida Atualizada João Ferreira Annes de Almeida (pronunciación portuguesa: [ʒuˈɐ̃w̃ fɨˈʁɐjɾɐ ˈɐnɨʃ dɨ aɫˈmɐjdɐ]) (1628–1691) fue un pastor protestante portugués; la traducción bíblica homónima que comenzó también se llama. Ferreira de Almeida, nacido en Várzea de Tavares, Portugal, es más conocido por su traducción de la Biblia al portugués, que comenzó a la edad de 16 años, y continuó traduciendo hasta su muerte. Tradujo el Nuevo Testamento completamente y la mayoría de los libros del Antiguo Testamento (Escritura hebrea). La traducción fue completada por su amigo, Jacob op den Akker. Fue un pastor reformado holandés y trabajó con iglesias en Java (en ese momento una colonia holandesa; la indonesia moderna), y también predicó en Goa en el subcontinente indio (en ese momento una colonia portuguesa, ahora parte de la India). Ferreira de Almeida murió en Batavia, Java. Poco se sabe su vida; la mayoría de los hechos provienen del prefacio de su traducción de la Biblia La traducción de Ferreira de Almeida de la Biblia está más estrechamente asociada con los protestantes de habla portuguesa y es la traducción más utilizada por los evangélicos protestantes de habla portuguesa, particularmente en Brasil. Su trabajo es la fuente de muchas versiones bíblicas, como la Edição Revista e Corrigida (Edición Revisada y Corregada, publicada en 1948, es una actualización de otras ediciones), la Ediciónção Revista e Atualizada (Edición Revisada y Actualizada, más basado en manuscritos más recientes), publicado por la Sociedad Bíblica Brasileña y la Sociedad Bíblica Portuguesa, Almeida Corrigida e Fiel (Almeida Corrected and Faithful), por trinitario Bible Society of Brazil, y Edição Contemporânea de Almeida (Almeida's Contemporary Edition), de Editora Vida. El principio principal de traducción utilizado por Ferreira de Almeida era el de equivalencia formal (siguiendo la sintaxis del texto original en el idioma de destino), y utilizó el Textus Receptus como base textual. Su estilo portugués es descrito como "clásico y erudito"; la Sociedad Bíblica Brasileña afirma que Ferreira de Almedia buscó reflejar tanto la forma, el estilo como el registro de idiomas de los textos originales en su traducción. Esta aplicación consta de los 66 libros del antiguo y nuevo testamento, como sigue en portugués: Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rute 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 Crônicas 2 Crônicas Esdras Neemias Éster Jó Salmos Provérbios Eclesiastes Cantares de Salomâo Isaícomo Jeremias Lamentações de Jeremias Ezequiel Daniel Oséias Joel Amós Obadias Jonas Miquéias Naum Habacuque Sofonias Ageu Zacarias Malaquias Mateus Marcos Lucas João Atos Romanos 1 Coríntios 2 Coríntios Gálatas Efésios Filipenses Colossenses 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 Timóteo 2 Timóteo Tito Filemón Hebreus Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 João 2 João 3 João Judas Apocalipse --- Nota: -Esta aplicación utiliza Google Analytics -Para la mejor experiencia de lectura de audio, instale la aplicación Google Text to Speech en https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts Acércate a Jesús y a Dios con esta aplicación bíblica.